Книга: Слуга царю...
Назад: 47
Дальше: 59

48

Кантон – единица территориального деления Швейцарской Конфедерации.

49

Першерон – порода выносливых лошадей, выведенная специально для тяжелой кавалерии.

50

Apfelwasser – яблочная водка (нем.).

51

Перечисляются фортификационные элементы классической фортовой крепости (пример: Кенигсберг, Страсбург).

52

«Врата Миров» (нем.).

53

Да, нет (нем.)

54

Вам плохо, господин путешественник? (Нем.)

55

Ничего страшного, просто на секунду закружилась голова. (Нем.).

56

О-о, вероятно, это от избытка чистого воздуха, господин путешественник. (Нем.)

57

Э, э, не надо так волноваться!.. (нем.)

58

«Радужные» – в просторечии купюры достоинством в 100 рублей, имевшие радужную расцветку (иначе «катенька» из-за портрета императрицы Екатерины II), «красненькие» – купюры в 10 рублей, традиционно красного цвета.
Назад: 47
Дальше: 59